Pici magyar képregény - Stark Attila Csizmás kandúrja
2012. június 14. írta: Bayer Antal

Pici magyar képregény - Stark Attila Csizmás kandúrja

A legújabb magyar képregény akkora, mint egy CD, 18 oldal, nincs benne szöveg, a címe viszont lengyelül van ráírva. A Csimota kiadó Design sorozatában öt grafikust kértek fel Csizmás kandúr történetének az elmesélésére, kizárólag képekkel. Stark Attila erre a képregény formátumot találta legalkalmasabbnak.

Az elsősorban a street art kiemelkedő hazai művelőjeként megismert Stark Attila a Roham kiadásában megjelent Kulo Cityvel már pár éve jelezte érdeklődését a képregény iránt. De míg a Kulo-történetek néhol erőteljesen feszegetik a képregény kereteit, a Kot w butach (mind az öt grafikus munkája más és más idegen nyelvű címet kapott) egy teljesen hagyományos, szabályos képkockákat használó képmese. Következetesen alkalmazza a képregény formanyelvének a sajátosságait, mint például a szöveg helyett rajzokat vagy egy-egy írásjelet tartalmazó buborékokat, a comic stripekből ellesett ismétlődő beállításokat, és az oldalkompozíciók is egységes jeleneteket ábrázolnak.

Kifejezetten alkalmas amolyan bevezetésnek a képregényolvasásba, főleg azoknak, akik jól ismerik az adaptált történetet, de érdemes megpróbálni úgy olvasni, mintha most ismerkednénk meg vele először, és örömmel tapasztalni, hogy bizony, működik.

Bár a 990 forintos ár ilyen terjedelemért elsőre meghökkentő lehet a nem sokkal nagyobb összegért jóval vastagabb kötetekhez szokott vásárlók számára, a színes, keménytáblás kivitelnek köszönhetően valóban értékes kiadványhoz jutnak, amelyet teljesen jogosan tekinthetnek műtárgynak is. Bár nyilván gyerekkönyvként van pozícionálva, ez nem zavarjon meg senkit a beszerzésében, és miután megmutatta párszor a gyereknek, tegye fel jó magasan a polcra, nehogy rongyosra legyen olvasva. Vagy vegyen belőle rögtön két példányt.

Az idegen címek marketingstratégiája számomra őszintén szólva meglepő, de a kiadó nyilván tudja, hogy mit csinál, és mivel Lengyelországban szeretik a képregényeket, érdemes lesz megpróbálkozni a termék exportálásával (kár, hogy nem a képregényfesztiválra jelent meg, ott rögtön a lengyel vendégek kezébe lehetett volna nyomni).

Ami a hazai terjesztést illeti: eddig hiába kerestem a könyváruházak netes kínálatában, én a Könyvhéten vásároltam meg, 10 százalék kedvezménnyel. Remélem, idővel szélesebb körben is kapható lesz, megérdemelné ez a kis könyv.

Interjú Stark Attilával a kötet elkészültéről a Csimota blogon.

süti beállítások módosítása