Spin Doctors: Jimmy Olsen's blues
2011. április 21. írta: Bayer Antal

Spin Doctors: Jimmy Olsen's blues

Jövő héten képregényfesztivál, az arra készülő Papírmozi 4. számával kellett foglalkozni. Ehhez kapcsolódik ez a bejegyzés, a korábbi kiadványaimban is fellelhető Rock & Comix rovaton belül is folytatódik a Miről szól?, persze kizárólag erős képregényes vonatkozású dalszövegekkel. Ha pedig tudjuk, hogy Jimmy Olsen Superman legjobb barátja, nem is kell magyarázni, hogy kerülhet a képbe a Spin Doctorsnak ez a jó kis száma. Alant a teljes cikk (apró módosítással). További előzetese a lapból itt, illetve a Papírmozi blogon, majd jelzem, mikor hol és mi.

Élesszemű olvasók kiszúrták, hogy a Superman: The Man of Steel 23. és 25. számában csak pár panel erejéig felbukkanó Jimmy Olsen pólóján a „Spin Doc...” betűk szerepelnek. A rockzenében is tájékozottak pedig azt is rögtön tudták, hogy ezekben az 1993-ban megjelent sztorikban Jon Bogdanove rajzoló egy két évvel korábbi slágerre reflektál, nevezetesen a Spin Doctors Jimmy Olsen’s blues című számára.

Az album címe és borítója is egyértelmű: A pocket full of Kryptonite, a fotó pedig egy telefonfülkét ábrázol, ahol éppen nem öltözik át senki Supermannek. A „manipulátorok” első, és egyben legjobb lemezét csupa remek humorú szöveg jellemzi. Egyenetlen anyag ugyan, de néhány számuk kifejezetten emlékezetes, a Two Princes a slágerlistát is vezette. Következzen hát előbb a kapcsolódó klip, majd a dal szövege.

I don't think I can handle this
A cloudy day in Metropolis
Well I think I'll talk to my analyst
I got it so bad for this little journalist

Drive me up the wall and through the roof
Lois and Clark in a telephone booth
I think I'm going out of my brain
I got it so bad for little Miss Lois Lane

Lois Lane please put me in your plan
Yeah, Lois Lane you don't need no Superman
Come on downtown and stay with me tonight
I got a pocket full of Kryptonite

He's leaping buildings in a single bound
And I'm reading Shakespeare at my place downtown
Come on downtown and make love to me
I'm Jimmy Olsen not a titan, you see

He's faster than a bullet, stronger than a train
He's the one who got lucky got his cape around Miss Lois Lane
I can't believe my dilemma is real
I'm competing with the man of steel

Clark Kent, Lois Lane és Jimmy Olsen újságírók (utóbbi valójában fotóriporter, de kicsire nem adunk), Lois szerelmes Clark alteregójába, Supermanbe, akit Acélembernek is neveznek. Superman a korai sztorikban valóban telefonfülkékbe bújva vette le az uniformisáról utcai ruháját, és a „gyorsabb a puskagolyónál” is a képregény egyik régi szlogenje. A másik pedig az „épületeken átugrás” – ugyanis az eredeti elképzelés szerint Superman nem tudott volna repülni, de a koncepciót hamar átalakította a közigény.

A képregényben ugyan Jimmy sosem adja jelét, hogy féltékeny lenne Supermanre (hiszen ő a legnagyobb rajongója, és egyébként is, ő Lois húgával, Lucyvel jár), és arról sem esik szó, hogy Shakespeare-t olvasna magányában, de fogadjuk el, hogy csak két férfitípust akart ellenpontozni a dalszerző. A „tele van a zsebem kriptonittal” értelmezhető vészjósló mondatnak, hisz gondolhatnánk, egyetlen ismert gyenge pontját kihasználva számolna le Jimmy riválisával. De jelenthet ez mást is, elvégre nem Supermannel kapcsolatban merül fel a dalszövegben, hanem mint olyasmi, amivel Jimmy még kívánatosabbá teheti a lánynak a saját társaságát – vagyis talán valami „anyag”, amivel fel tudnák dobni az estjüket.

Nem sok köze van tehát a dalnak Supermanhez, inkább azt érdemes ebből a felhasználásban megjegyezni, hogy lám, Amerikában annyira közismert ikon, hogy mindenféle mondanivalókat lehet megtámogatni ezzel a referenciával.

süti beállítások módosítása