Bruce Springsteen: Fire
2017. november 23. írta: Bayer Antal

Bruce Springsteen: Fire

springsteen_fire.jpgÉpp most olvasom Bruce Springsteen önéletrajzát, és a Darkness on the Edge of Townnál tartok. Megtudtam, hogy Springsteen a nagylemezről végül lehagyott Fire című számot eredetileg Elvis Presleynek szánta. Meg is küldte neki a demót, nem sokkal Elvis halála előtt – sosem tudjuk meg, hogy elénekelte-e volna.

De ha elénekelte volna, nagy rá az esély, hogy hasonlóképpen adja elő, mint Robert Gordon, aki meglehetősen rá is játszott az „Elvis-utánzó” imázsára:

Maga Springsteen kicsit másképp énekelte:

A szöveg nem túl bonyolult, és tényleg simán elmenne egy klasszikus ötvenes évekbeli rockballadának.

I'm driving in my car
I turn on the radio
I'm pulling you close
You just say no
You say you don't like it
But girl I know you're a liar
'Cause when we kiss
Ooooh, Fire

Vezetem az autómat, bekapcsolom a rádiót, közelebb húzlak magamhoz, te nemet mondasz. Azt mondod, te ezt nem szereted, de kislány, tudom, hogy hazudsz, mert amikor megcsókoljuk egymást, ó… Tűz!

Late at night
I'm takin' you home
I say I wanna stay
You say you wanna be alone
You say you don't love me
Girl you can't hide your desire

Késő este hazaviszlek, azt mondom, maradni akarok, te azt mondod, egyedül akarsz lenni. Azt mondod, nem szeretsz, de kislány, nem tudod elrejteni a vágyadat

You had a hold on me
Right from the start
A grip so tight
I couldn't tear it apart
My nerves all jumpin'
Actin' like a fool
Well your kisses they burn
But your heart stays cool

Lenyűgöztél az elejétől kezdve, olyan szorosan ragadtál magadhoz, hogy képtelen voltam elszakítani. Az idegeim urgálnak, hülyén viselkedem. Nos a csókod éget, de a szíves hűvös marad.

Romeo and Juliet
Samson and Delilah
Baby you can bet
Their love they didn't deny
Your words say split
But your words they lie

Rómeó és Júlia, Sámson és Delila: bébi, fogadni mernék, hogy ők nem tagadták meg a szerelmüket. A szavaid azt mondják, szakítsunk, de a szavaid hazudnak.

Burnin in my soul
It's outta control

Éget a lelkemben, irányíthatatlan

Érdekesség: Springsteen önéletrajza nemrég megjelent magyarul is, de míg az eredeti címe az első óriási sikerére utal (Born to Run – "Futásra születtem"), addig a magyar változat a nálunk valószínűleg jobban ismert Born in the USA-re (Amerikában születtem), amivel Budapesten is nyitott a Human Rights Now koncerten.

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.